|  |  | 
 
  |  |  |  |  
  |  |  |  |  
  |  |  |  |  
  |  |  |  |  
  |  | 
	
		
   
   
      | Archive::General Support Archive area for General Support's posts that were moved here after an inactivity period of 90 days. |  
	
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				11-19-2003, 05:51 PM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Fire Beetle |  | 
					Join Date: May 2002 
						Posts: 25
					      |  |  
	| 
 Donne nous des nouvelles sn_fr en tout cas  
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				11-20-2003, 07:36 PM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Sarnak |  | 
					Join Date: Oct 2003 
						Posts: 67
					      |  |  
	| 
				 just said 
 just saidnow its work in french :)
 
 bye
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				11-22-2003, 09:33 AM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Sarnak |  | 
					Join Date: Mar 2003 Location: Flers (en normandie) 
						Posts: 56
					      |  |  
	| 
 Donc si je comprend bien vous avez r 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
 
  |  |  |  |  
	| 
			
			 
			
				11-22-2003, 11:21 AM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Discordant |  | 
					Join Date: May 2002 
						Posts: 434
					      |  |  
	| 
 While I cannot understand.. well most of this thread.. I'll do my best.  
 You should not have any problems using a spells_us.txt, as the server only uses it for the data and all display information(the parts in French) would be in the spells_fr (on the client side).
 
 However, I cannot offer much advice on any other problems that you might face.  We do not have any clear packetlogs from any of the other servers.. and we have not even been able to get a hold of spells_fr.txt and the eqstr_fr.txt for testing.  One problem that can certainly arise is that your client version may not be current with what we are working with.
 
 As for any message made BY the server, that are not contained in eqstr_fr.txt, they will be in English.  If someone that can decently read the code, and is willing to translate messages I'm sure it could be included by either a diff or a preprocessor define.
 
 Best of luck to you all
 
				__________________++[>++++++<-]>[<++++++>-]<.>++++[>+++++<-]>[<
 +++++>-]<+.+++++++..+++.>>+++++[<++++++>-]<+
 +.<<+++++++++++++++.>.+++.------.--------.>+.
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
 
  |  |  |  |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				11-23-2003, 07:05 AM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Sarnak |  | 
					Join Date: Oct 2003 
						Posts: 67
					      |  |  
	| 
				 hello 
 Oui oui ca tourne nickel en francaisLi mon post plsu hau pour le faire tourner en fr
 
 Si kkun a une methode plus "simple" je prend
 
 maintenan ya plus qu attendre une bonne BDD
 
 bye
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				11-29-2003, 07:18 PM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Fire Beetle |  | 
					Join Date: Jun 2003 
						Posts: 10
					      |  |  
	| 
 Have you done it jet? I mean did you get your Server in a different Language? The renaming of the Spell.txt didn 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
 
  |  |  |  |  
	| 
			
			 
			
				12-22-2003, 09:43 PM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Sarnak |  | 
					Join Date: Oct 2003 
						Posts: 67
					      |  |  
	| 
				 Hello j en remet une couche 
 Bonjour,Desoler je post en francais car mon anglais est pourri ( CF traduction ci dessous )
 Sorry i post in french because i have too bad english
 
 Donc voila ce k il fo faire pour mettre en francais !
 PRECISION ( je me suis pas acharne ) voila ce qui marche et ce qui marche pas:
 * Tous marche :) sauf
 * Ce qui est dans la base de donnee est en anglais ( style nom des mobs )
 * Et plus grave quand on fait clik droit sur un SORT ( uniquement les sorts le reste marche ) ben ya plantage et je sais pas encore pkoi
 * Voila
 
 
 La manip: ( en Trois etapes )
 1/
 ATTENTION:Pour tous les fichiers renomer faites une copie c 'est mieux pour revenir en arriere !!!!
 transformer le spell_FR en spell_en ( laisser le spell_us tel quel sinon qd zone ce lance vous avez que 1 spell loaded ! )
 Ensuite:
 Transformer les fichier suivant respectivement de FR vers US:
 eqstr_fr.txt --> eqstr_us.txt et eqstr_en.txt
 fr_eqtext.txt --> eqtext.txt
 
 2/
 La liste des fichiers ci dessous est differentes d'un EQlive version US et FR. Il faut donc faire un patch live ( ATTENTION EQlive actuellement n'est pas compatible avec EQemu, il vous faut donc une sauvegarde EQ anterieure version US et FR !).
 Les fichiers ci dessous ce trouve dans le repertoire maps de EQ:
 Remplacer tout les fichiers ci dessous de la VERSION FR vers la VERSION US:
 oggok.txt
 oot.txt
 overthere.txt
 paineel.txt
 paludal.txt
 poknowledge.txt
 potranquility.txt
 qcat.txt
 qey2hh1.txt
 qeynos.txt
 qeynos2.txt
 qeytoqrg.txt
 qrg.txt
 rathemtn.txt
 rivervale.txt
 shadowhaven.txt
 sharvahl.txt
 soltemple.txt
 sro.txt
 steamfont.txt
 stonebrunt.txt
 swampofnohope.txt
 tenebrous.txt
 thurgadina.txt
 thurgadinb.txt
 timorous.txt
 tox.txt
 
 3/
 Puis faire la meme chose avec les fichiers suivant dans le repertoire EQ ( car fihciers different de la version US...):
 
 eqfeart12.pak
 storyVisions.txt
 storyBuild.txt
 chardokb_chr.TXT
 mischiefplane_chr.txt
 nedaria_chr.txt
 
 Voila
 Il existerait une autre solution d apres le forum que je n ai pas tester c est en modifiant le fichier eqfecfg.cfg et en mettant autre chose que 32. Mais je ne connai pas le code...........
 
 A+
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
 
  |  |  |  |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				12-22-2003, 10:32 PM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Sarnak |  | 
					Join Date: Oct 2003 
						Posts: 67
					      |  |  
	| 
				 reuu suite des tests 
 Alors voilaLe code semble etre LANGAGE { 2 } pour le fichier cfg
 Ca marche jusqu'a appuyer sur connexion ou on a un beau message Not same laguage server....
 Car eqemu doit etre configurer comme etant un serveur english...( possibilit
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				12-22-2003, 10:37 PM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Dragon |  | 
					Join Date: May 2003 
						Posts: 539
					      |  |  
	| 
 Dans le message que Kathgar a poste, il y a la reponse a ce que tu dis la: Le serveur n'accepte les connections que de clients configures en anglais car ils n'ont jamais rassemble les infos pour permettre d'avoir un serveur multilingue. de surcroit, ce n'est surement pas une priorite, vu que l'anglais est pratique par tout le monde, ou presque maintenant.
 bref, pour ca, vous etes bloques pour de bon.
 je reprends ce qu'a dit Kathgar, en fran
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
 
  |  |  |  |  
	| 
			
			 
			
				12-23-2003, 02:40 AM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Sarnak |  | 
					Join Date: Oct 2003 
						Posts: 67
					      |  |  
	| 
				 again 
 Je te confirme muss c pas une prioritemais pouvant pas faire avance le dev et pouvan faire kkechose la dessus bah je le fait, d autant que effectivement certain ne parle pas du tout l'anglais et que donc il seront bien comtent....
 
 Bref je confirme donc ca marche bien en francais.
 
 Pour le crash quand on veut inspecter un sort, 2 solutions:
 * la premiere laisser simplement le spell_us.txt ( ce qui veut dire que les messages dans la fenetre principale seront du style :
 "Vous commencer a incanter Minor Healing"
 "You feel a little better"
 
 *Deuxieme le fichier spell_FR.txt et spell_us.txt non pas la meme structure (?????)
 
 Remplacer le debut de ligne FR sur le debut de ligne us ( arf )
 4^Invocation de pierre d'eau^PLAYER_1^^^^^^^ par
 4^Summon Waterstone^PLAYER_1^^^^^^^
 
 etc
 C'est long oui je sait....d'autant que il risque d'y avoir des evolutions
 
 Donc si quelqu'un connait un logiciel permettant cela ca serait le bienvenu.......
 
 A noter qu'il est aussi possible dans la base de donn
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
 
  |  |  |  |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				12-23-2003, 02:55 AM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Sarnak |  | 
					Join Date: Oct 2003 
						Posts: 67
					      |  |  
	| 
				 idea 
 Pour les programateurs un truc qui marcherai:Il y a des sortes de separateurs dans les fichiers US et FR
 
 12^Healing^PLAYER_1^^^^You feel much better.^ feels much better.^^100......................
 
 c'est ^ en detectant .^puis un chiffre on obtien toujour la fin de la ligne texte
 donc apres en slectionnant en debut de ligne puis en fin de la ligne de texte
 puis en copiant la meme selection dans le fichier US
 puis en passant a l autre ligne etc
 
 ca doit etre faisable.....enfin je croi...desoler connai pas gran chose
 
 enfin bon c'est un id en passan car il est vrai que a la main plus de 4000 ligne c'est un peu long ...si ca peu aider quelqu'un.
 
 Voila
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				12-23-2003, 02:57 AM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Sarnak |  | 
					Join Date: Oct 2003 
						Posts: 67
					      |  |  
	| 
				 oh yes ! 
 I forgot!Happy pipin christmas !
 :)
 :wink:
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				12-23-2003, 03:03 AM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Dragon |  | 
					Join Date: May 2003 
						Posts: 539
					      |  |  
	| 
 Pour la conversion spell fr -> us, tu devrais essayer de prendre l'entete du fichier us (c'est a dire tout jusqu'au debut du premier spell) et t'en servir pour remplacer l'entete du fichier fr, et ensuite, utiliser ce nouveau fichier fr comme fichier us.
 grosso modo, remplacer l'entete du fichier fr par celle du fichier us, et renommer le ficher fr en us.
 
 cote programmation :
 Le plus simple serait en fait de decomposer le fichier fr pour recuperer les nom et descriptif des sorts, puis de les stocker qque part, soit dans un fichier txt, soit dans une BD. Et ensuite, de reconstruire un fichier US a partir de ces donnees. si j'ai le temps, je regarderai ce que je peux faire.
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				12-23-2003, 03:12 AM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Demi-God |  | 
					Join Date: Jun 2002 
						Posts: 1,693
					      |  |  
	| 
 Muuss, do you want to give us a "play by play" description of what you're discussing?  I know that it's relevant, and I don't want to stop you.  I'm curious what progress Intess has made. 
				__________________It's never too late to be something great.
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
	| 
			
			 
			
				12-23-2003, 03:16 AM
			
			
			
		 |  
	| 
		
			
			| Sarnak |  | 
					Join Date: Oct 2003 
						Posts: 67
					      |  |  
	| 
				 hello guest :) 
 We discuss about use eqemu in french languageJust said it work partially
 Only english data in database and spell file have problem.
 
 
 Muuss:
 I think replace the header of file is not enough.
 But can try this anyway....
 thanks
 
 :idea:
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 |  
	
		
	
	
	
	
	| 
	|  Posting Rules |  
	| 
		
		You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts 
 HTML code is Off 
 |  |  |  All times are GMT -4. The time now is 02:29 PM.
 
 |  |  
    |  |  |  |  
    |  |  |  |  
     |  |  |  |  
 |  |